Come to terms

*

Словосочетания

come to terms — приходить к соглашению; достигать соглашения; прийти к соглашению
to come to terms — достичь соглашения, договориться
come to terms with — смириться с чем-либо; прийти к соглашению; пойти на уступки
come to terms with conscience — пойти на сделку с совестью
come to terms with to conscience — пойти на сделку с совестью
come to terms with the inevitable — примириться с неизбежным
to come to terms with one's conscience — пойти на сделку с совестью
man with whom we have yet to come to terms — человек, к которому нам нужно привыкнуть
a man with whom we have yet to come to terms — человек, к которому нам нужно привыкнуть
to come to terms with smb., to make terms with smb. — а) прийти к соглашению /договориться/ с кем-л.; б) принять чьи-л. условия; пойти на уступки; примириться с кем-л.; to come to terms with the inevitable
come within the terms of reference — относиться к компетенции; относиться к ведению
come within the terms of a contract — подпадать под условия контракта
to come within the terms of reference — относиться к ведению, к компетенции

Автоматический перевод

договориться, прийти к соглашению, примириться

Перевод по словам

come  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить, подходить
term  — срок, термин, член, терм, выражение, семестр, называть, выражать

Примеры

Counselling helped her come to terms with her grief.

Консультации психолога помогли ей примириться со своим горем.

Her family are still trying to come to terms with her violent death.

Ее семья до сих пор пытается выяснить обстоятельства ее насильственной смерти.

George and Elizabeth have come to terms with the fact that they will never have children.

Джордж и Элизабет уже смирились с тем, что у них никогда не будет детей.